Chunhyang

2000 "Her spirit became inspiration, Her name became legend."
7.1| 2h17m| en
Details

A courtesan's daughter's fidelity to her husband, the governor's son, is tested when he and his family leave for Seoul and the new governor attempts to possess her.

Director

Producted By

CJ Entertainment

AD
AD

Watch Free for 30 Days

All Prime Video Movies and TV Shows. Cancel anytime. Watch Now

Trailers & Clips

Reviews

Lawbolisted Powerful
Bereamic Awesome Movie
Verity Robins Great movie. Not sure what people expected but I found it highly entertaining.
Caryl It is a whirlwind of delight --- attractive actors, stunning couture, spectacular sets and outrageous parties. It's a feast for the eyes. But what really makes this dramedy work is the acting.
Desertman84 Chunhyang is a Korean film, directed by Im Kwon-taek that stars Lee Hyo- jeong and Jo Seung-woo.The renowned Korean filmmaker offers his own unique take on a classic romantic fable with this 13th century tale of a stunningly beautiful young woman torn between the man she loves and the governor she's obligated to marry. The film uses the framing device of a present-day narrator who, accompanied by a drummer, sings the story of Chunhyang in front of a responsive audience.The film flashes back and forth between the singer's presentation and scenes of Mongryong (Cho Seung Woo), a young nobleman who falls captive to the beauty of the commoner Chunhyang (Yi Hyo Jeong). They profess their undying love to each other and elope, soon after which, Mongryong is forced to accompany his father to Seoul for three years. In the interim, a tyrant named Byun comes to power in Chunhyang's province and demands that the beauty marry him. She refuses, and Byun schedules her for execution -- just as Mongryong returns to the province to reclaim his true love.This is a movie that presents a Romeo and Juliet set in premodern Korea. Also,it is a folk tale in a postmodern form that refreshes both the eye and our ideas about storytelling as the viewer gets a glimpse of Korean culture.After viewing this film,it may linger long in one's memory as the movie is characterized not only of its own way of storytelling but also its rich colors and striking images giving off an iridescent afterglow.
angie_e45 This is a Korean film telling the story of two lovers torn apart by class. The son of a governor and the daughter of a courtesan. It has the air of a fairytale and is a very good film.It may be difficult for some people to get into the film in the beginning if you are not familiar with pansori. Pansori is a centuries old Korean form of storytelling in which a storyteller sings the story while a drummer drums and makes short vocal sounds or words of encouragement. It is initially jarring for those of us who mostly watch American and European film, but stick with it. I first saw this in a film class and it was among two films that I wrote about for class and liked so much that I purchased on my own once the class ended.As the film begins the viewer is placed in the position of someone watching a pansori performance. From here the film transitions from the world of Chunhyang to the pansori audience. Part of the enjoyment of the film comes from watching the reactions of the pansori audience to the story. It is akin to being in a movie theater and sharing the same experiences with everyone else watching the film.Aside from the format, the story itself is enchanting, full of love, loyalty, and courage. The acting is very good and the actors are not bad looking themselves. The pansori performance is a song of the story so it has some poetic qualities that don't necessarily push the story forward, but are enjoyable if you are patient. All in all it is a look into Korean culture and storytelling that not many films from America, Europe, or the rest of the world do for their own cultures. Most films today just stick to the basic narrative design or are pretentious and abstract. This one creates a new experience for anyone who is willing to give it a chance.
Ms. Lennon This is a wonderful and beautifully done film.Critics of this film, at least on this website, exaggerate any negative aspects of this picture.A little patience and willingness to accept that which does not involve Bruce Willis and Sharon Stone are a must for this film. Persons too narrow minded to appreciate a non-western culture will not be able to enjoy it.However, if you have patience and are wanting to watch a movie that is actually worth watching, Chunhyang is a must. The picture is beautiful, and the narration is a wonderful way of including ancient Korean poetry into the picture without spoiling it. Soemtimes there are so many subtitles that it distracts from the films, but dubbing would completely ruin it, so that is the biggest negative.The direction is good, acting good, which is to say that you don't think about the quality of acting as you watch it, which is good. Costumes, lighting, and all technical aspects are good.The plot is very folk tale, but for those who do not know it, it is far, far, far better than what Hollywood puts out these days. By far the worst part of the experience was watching the previews.I hope you'll take the time to go see this film and see a beautiful movie with great landscape shots. A cultural treat for those not wanting to see Not Another Teen Movie.
dcdave1 There is nothing bland or pastel about Korea. It's traditional decorative colors, like the contrasts in its seasons, are vivid. In adapting social and political mores, as in the flavoring or food, Koreans tend to take things to extremes. South Korea, with its advertisements on pedestrian overpasses and across the bottom of the television screen, is in many ways more commercial and capitalistic than the archetype for such things, the United States, and its Christians are among the world's most fervent. North Korea, as we well know, has outdone Joseph Stalin and Mao Tse Tung with its rigid communist orthodoxy.Korea's national epic, the intensely romantic Chunhyang story, a tale better known in Korea than, say, Cinderella in the West, takes place in an old Korea that was almost a caricature of Confucianist China. The king was a complete autocrat and the social order was extremely hierarchical. Confucian norms, however, were supposed to ensure that the despotism was an enlightened and high-minded one. One could not be a part of the ruling bureaucracy without passing rigorous examinations that required knowledge of the Chinese classics and an ability to employ them in artistic expression along strictly prescribed lines. Education and refinement were supposed to translate themselves into wisdom and virtue in public administration.Although the lower orders may never have had it very good, for the most part the system worked. Strong, stable dynasties ruled for centuries in China and Korea, but no system created by man can guard against all human frailties. The temptation to abuse the power acquired through rising in the governmental organization was great, and Chunhyang, the "Cinderella" of this classic tale, runs afoul of one of the abusers. In the process, two Confucian requirements come into conflict with one another, loyalty of the wife to the husband and loyalty of the subject to the king or his duly vested agent.This is not a straightforward David and Bathsheba, story, however. There is just enough ambiguity in the husband-wife relationship to make it a close call for Chunhyang as to which loyalty should prevail. To her worldly courtesan mother it's not a close call at all. She counsels the easier route. But our heroine takes deeper counsel from within herself and follows the harder path that we know, as generations of Koreans have known, is in closer accord with universal moral law.To say more would be to give away the plot, but one wonders, with such a chastening tale as this as a part of their heritage, how any Korean officials could succumb to the temptation to abuse their authority and engage in corrupt practices. But East or West, the flesh is still weak, and the tale still needs retelling there as much as it needs telling here.Plays as we know them were unknown in Korea until the first decade of the twentieth century. The Chunhyang story was typically performed by a single p'ansori artist. P'ansori, which is quite foreign to the Western ear, is a sort of stylized chant in which the rasping tones of the performer help convey the setting and the emotion of the characters. The "singer" is accompanied by one other person who occasionally interjects exclamations and encouragement but mainly keeps time with a small barrel drum. P'ansori performers had to undergo even more rigorous training than opera singers in the West, though the purpose seemed to be to tear down the vocal cords rather than to build them up. A single P'ansori performance, lasting sometimes as long as eight hours, was a prodigious feat of stamina and memory. Thought to have grown out of the shaman performances of the southwest province of Cholla, p'ansori was acted out by both men and women. For most of the twentieth century the art form was kept alive mainly by kisaengs, or females of the roughly-translated "courtesan" class of which the Chunhyang character was a part.In the later twentieth century in Korea, while p'ansori was taken up by a broader spectrum of society interested in preserving Korea's traditions, the Chunhyang story was brought to the public in play, opera, and repeatedly in film form. In the early 60s, an Irish priest, a professor at the Jesuit Sogang University in Seoul, even wrote and directed a critically-acclaimed English-language Broadway-style musical version of the story.Director Kwon-taek Im for the first time combines p'ansori and drama in this latest film version. In so doing, he has produced an authentic work of art worthy of a Yi Dynasty scholar-official. Also, in the best Korean tradition, he has gone Hollywood one better at tugging at our heartstrings. The Korean audience on the screen applauds the p'ansori artist at the film's conclusion, and the audience of which I was a member, in a full opening-night movie theater, found itself joining them spontaneously. I think you will, too.Note: Don't be alarmed when the opening p'ansori monologue lacks English subtitles. They'll come soon enough. To provide them at that point would give away part of the plot. That's not a danger for the native Korean speakers, all of whom would know the plot by heart.